Правила форума Начало

 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Заслуженный фотокор форума




Пост N: 2125
Зарегистрирован: 14.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.10 01:49. Заголовок: ГЕОГРАФИЯ


Друзья , давайте станем размещать здесь, в этой теме, свой взгляд на МИР. Он просто необъятный - наш ЗЕМНОЙ ШАР. Предлагаю размещать здесь свои размышления , свои истории, виды стран (фото) и городов(фото) в которых вам довелось побывать. Наверняка происходят с нами и смешные ситуации - тоже сюда! Каждый шаг по Земле - это миг жизни.

Спасибо: 1 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 284 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 310
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.13 16:38. Заголовок: Акихаба́ра — кв..


Акихаба́ра — квартал в районе Токио, расположенный вдоль Токийской кольцевой внутригородской железной дороги всего в двух остановках от центрального столичного вокзала.

Мы ездили на АКИХАБАРУ от станции ШИНАГАВА, где расположено наше торгпредство.

В ТОКИО все дороги ведут на АКИХАБАРУ.
Это вожделенный район ТОКИО для любого иностранного гостя.

Однако, сами японцы, особенно работающие в солидных фирмах, предпочитают этот район не посещать. Например, г-н НИШИОКА, который нас везде сопровождал, довозил нас только до этой станции электрички, назначал нам время встречи и уезжал.

Солидные японцы считали ниже своего достоинства посещать магазины АКИХАБАРЫ и что-либо там покупать. АКИХАБАРА – это место для простых японцев и иностранных гостей города ТОКИО. Это своего рода токийская электронно-компьютерная барахолка. То, что куплено на АКИХАБАРЕ, не подпадает под "пожизненную" гарантию, которой славятся бытовые электронные изделия, произведённые в Японии. Вот поэтому настоящие солидные японцы предпочитают не иметь ничего общего с этим местом. Они предпочитают покупать бытовую электронику и компьютеры в дорогих фирменных супермаркетах. Там качество произведённых изделий действительно гарантируется фирмой на многие-многие годы.

Один показательный пример.
Фирма МАЦУСИТА ДЭНКИ (Matsushita Electric Industrial) которая выпускает бытовую электронику, выпускает её под названием (брендом) "Panasonic" для продажи за границей - в Европе, Америке, России и т.д. Для продажи внутри страны, электроника идёт под названием (брендом) "National". А еще фирма выпускает изделия высокого класса точности и надёжности - самые последние разработки и идут они под названием (брендом) "Technics". Выпускаются изделия "Technics" небольшими сериями, продаются по более высокой цене, чем обычный ширпотреб и продаются как внутри страны, так и за границей.

ИТАК брендами известной японской фирмы Matsushita Electric Industrial, выпускающей бытовую электронику, являются "National"-"Panasonic"-"Technics"

Фото 53. Брэнд Мацусита дэнки
http://s017.radikal.ru/i440/1307/79/9bb3a7ba12cf.jpg


Фотот 54. СХЕМА метро и станций наземной железной дороги в ТОКИО.
http://s019.radikal.ru/i618/1306/c8/1205206d8547.jpg

Из РЕКЛАМЫ:
Акихабара наиболее известна как одна из крупнейших торговых зон на Земле для электронной, компьютерной техники
Акихабара - символ достижений японского гения в сфере бытовой электроники.

Фото 55. Реклама магазинов АКИХАБАРЫ.
http://s018.radikal.ru/i501/1306/40/9eee1c37e7aa.jpg



Фото 56. Я на АКИХАБАРЕ.
http://s49.radikal.ru/i123/1306/f2/4eb4edd96869.jpg


Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 312
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 05:57. Заголовок: ТОКИО. Я в магазине..


Фото 57. ТОКИО. Я в магазине электронной техники на АКИХАБАРЕ. Мы чем-то похожи с продавцом.
http://i080.radikal.ru/1306/48/edc610eb43d5.jpg


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 314
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 06:14. Заголовок: На улицах ТОКИО в р..


На улицах ТОКИО в районе АКИХАБАРЫ можно встретить много красивых молодых девушек-филиппинок. Они специально приезжают сюда с Филиппинских островов, поучаствовать в рекламных акциях. Филиппинки считаются самыми красивыми девушками юго-восточной азии.

Для справки:
Филиппины занимают одноименный архипелаг в Тихом океане, и архипелаг этот состоит из более чем 7100 островов. Представляете сколько там красивых девушек-филиппинок!
Филиппины относятся к Юго-Восточной Азии и считаются частью Малайского архипелага.

Фото 58. Я на АКИХАБАРЕ. Девушки-филиппинки рекламируют японские товары
http://s45.radikal.ru/i107/1306/07/8070c01cf2e5.jpg


Фото 59. Я на АКИХАБАРЕ. Девушки-филиппинки рекламируют японские товары
http://s002.radikal.ru/i198/1306/60/d6726c20b6cf.jpg


Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 315
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 07:42. Заголовок: На АКИХАБАРЕ чего т..


На АКИХАБАРЕ чего только не продают. Здесь продают различные значки, ордена и медали. Некоторые со свастикой. Хотя свастика в тех краях, у буддистов вовсе не означает фашистскую свастику. Всё по 950-1200 йен за штуку (за один доллар тогда давали 120-130 йен.)

Фото 60. Продажа орденов и медалей в торговых рядах на АКИХАБАРЕ.
http://s018.radikal.ru/i527/1306/11/3e72c1b58fb7.jpg


Фото 61. Филиппинки тоже интересуются орденами и медалями.
http://s018.radikal.ru/i504/1306/14/78c22753dd32.jpg


Продолжение следует.

Спасибо: 1 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 316
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 20:21. Заголовок: В ТОКИО на торговых..


В ТОКИО на торговых рядах АКИХАБАРЫ. Справа наверху - эстакада с железнодорожными путями внутригородской кольцевой железной дороги.
Под эстакадой многочисленные торговые павильоны.

http://s018.radikal.ru/i521/1306/e8/157f757c2c2c.jpg


Продолжение следует.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 317
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.13 20:20. Заголовок: Во время прогулки по..


НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА.
Во время прогулки по главной торговой улице АКИХАБАРЫ мы с главным механиком Горьковского автозавода Варухиным совершенно неожиданно встретили делегацию с московского ЗИЛа. Они приехали в Японию по вопросу закупки для автозавода ЗИЛ аналогичных автоматических линий, но только не у фирмы КОМАЦУ, а у фирмы IHI (Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd.).
Москвичи прочесывали АКИХАБАРУ, так же, как и мы в поисках вожделенного электронного товара: электронных музыкальных синтезаторов, телевизоров, музыкальных центров, видеомагнитофонов, фотоаппаратов и многого другого, о чем в то время мечтал любой советский человек.

Эта встреча подтверждает то, что ВСЕ ДОРОГИ В ТОКИО ВЕДУТ НА АКИХАБАРУ.

Фото 63. Мы с ребятами с московского ЗИЛа.
http://s018.radikal.ru/i523/1306/73/894641922138.jpg


Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 318
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.13 07:11. Заголовок: На заводе «ОЯБЕ СЕЙК..


На заводе «ОЯБЕ СЕЙКИ», что в переводе означает «Точная машина» в городе ОЯБЕ, недалеко от города КОМАЦУ. На этом небольшом заводе фирма «КОМАЦУ» разместила заказ на изготовление крупного узла нашей автоматической линии. Мы приехали на завод «ОЯБЕ СЕЙКИ» инспектировать работу узла. Мы осмотрели завод, затем работники завода продемонстрировали нам работу изготовленного узла, накормили обедом, а потом мы подвели итоги работы.
Нам рассказали о системе всеобщего(тотального) контроля качества – TQC (TOTAL QUALITY CONTROL), действующей на заводе. Эту систему впервые применила фирма «КОМАЦУ», а затем потребовала внедрить её и на всех более мелких заводах-поставщиках, с которыми фирма «КОМАЦУ» тесно сотрудничает.

Фото 64, 65. Мы с работниками завада «ОЯБЕ СЕЙКИ»,
http://s017.radikal.ru/i407/1307/91/ac75b9fd8769.jpg


http://i022.radikal.ru/1307/e9/6f9b99deb6a7.jpg


Фото 66. Оборудование, которое мы принимали(инспектировали) на заводе «ОЯБЕ СЕЙКИ». Этот узел нашей автоматической линии называется ЛИСТОУКЛАДЧИК. Этот механизм автоматически загружает лист металла в штамповочный пресс.
http://s020.radikal.ru/i705/1307/1b/3339be6e67f6.jpg


Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 319
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.13 07:16. Заголовок: Сотрудники завада «О..


Сотрудники завада «ОЯБЕ СЕЙКИ» любезно пригласили нас пообедать.

http://s020.radikal.ru/i709/1307/e0/10fc32cd57d7.jpg



Система TQC на фирме «КОМАЦУ».
TOTAL QUALITY CONTROL – ВСЕОБЩИЙ(ТОТАЛЬНЫЙ) КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА.


В знак признания заслуг Э. Деминга-выдающегося американского специалиста, одного из создателей теории системного подхода к управлению качеством в 1951 году в Японии была учреждена награда его имени, присуждаемая с тех пор ежегодно компаниям за выдающиеся успехи в деле повышения качества и отдельным лицам за существенный вклад в теорию и практику управления качеством. Награда выдается в виде диплома и серебряной медали с профилем доктора Э. Деминга.

В 1981 году фирма «КОМАЦУ» за большие заслуги по созданию системы контроля качества получила Почетную Грамоту TQC и медаль Деминга.


14 ключевых принципов Деминга

1. Постоянство цели: Поставьте перед собой цель и будьте неизменно твердыми и постоянными в достижении поставленной цели
2. Новая философия: Примите новую философию.
3. Покончите с зависимостью от массового контроля.
4. Покончите с практикой закупок по самой низкой цене.
5. Улучшайте каждый процесс.
6. Введите в практику подготовку и переподготовку кадров.
7. Учредите лидерство.
8. Изгоняйте страхи. Любой работник, испытывающий страх перед своим вышестоящим руководителем, не может надлежащим образом сотрудничать с ним.
9. Разрушьте барьеры между подразделениями, службами, отделениями.
10. Откажитесь от пустых лозунгов и призывов.
11. Устраните произвольные числовые нормы и задания.
12. Дайте работникам возможность гордиться своим трудом.
13. Поощряйте стремление к образованию.
14. Приверженность делу повышения качества и действенность высшего руководства.


Продолжение следует.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 320
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.13 09:14. Заголовок: Не только в Советско..


Не только в Советском Союзе можно было встретить в цехах заводов лозунги и призывы. В Японии, в производственных цехах завода «ISUZU», где изготовлялся один из крупных узлов нашей автоматической линии на стенах висели транспаранты с лозунгами:

http://s57.radikal.ru/i156/1307/d5/488ed5475dab.jpg


Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 322
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.13 12:56. Заголовок: «ЧЁТТО МАТЭ КУДАСАЙ..


«ЧЁТТО МАТЭ КУДАСАЙ» что в переводе с японского означает: «ПОДОЖДИТЕ НЕМНОГО, ПОЖАЛУЙСТА».

http://s49.radikal.ru/i124/1307/b1/30d4b9b5acd2.jpg


История популярности этого выражения среди нашей делегации и руководства фирмы «КОМАЦУ» такова.

Руководство фирмы «КОМАЦУ», которое планировало изготовление для Горьковского автозавода автоматических линий, предоставило «ПЛАН-ГРАФИК изготовления и испытания автоматических линий». Сроки, указанные в графике, нас удовлетворяли и я подписал его.

Японские специалисты по нашей просьбе начертили фломастерами этот график на пластиковой доске, которая стояла в нашем офисе. Мы каждое утро делали пометки на доске и видели, как соблюдается график. В случае существенной задержки или срыва сроков, мы вызывали японских специалистов и обсуждали проблему вместе.
И вот тут-то впервые прозвучала легендарная фраза по-японски: «ЧЁТТО МАТЭ КУДАСАЙ» что в переводе с японского означает: «ПОДОЖДИТЕ НЕМНОГО, ПОЖАЛУЙСТА». Впоследствии эта фраза глубоко въелась в наши мозги и мы её запомнили наизусть.

Если вы думаете, что только у нас в Союзе или в России имеет место штурмовщина и срывы сроков, то ВЫ ЗАБЛУЖДАЕТЕСЬ. Это имеет место и на популярных японских фирмах, правда не в такой замшелой форме, как у нас, а периодически.

Однажды, когда дело дошло до серьёзного срыва, то из ТОКИО, из центральной штаб-квартиры фирмы «КОМАЦУ» приехал президент фирмы. В цехе, напротив строящейся автоматической линии, для него построили площадку – помост, на которой стояло только одно кресло.

В это кресло сел САМ ПРЕЗИДЕНТ и не покидал своего места до тех пор, пока все проблемы не были устранены и работа не вошла в график. За это время он не произнёс ни единого слова. Только одно присутствие президента положительно повлияли на дело.

Дело в том, что сроки испытаний и сдачи оборудования были тесно связаны с прибытием в японский морской порт уникального по величине советского судна, размеры и водоизмещение которого соответствовало габаритам и весу нашего оборудования. Таких крупных судов было в СССР всего два. И если к моменту прихода в Японию такого судна оборудование на фирме будет не готово, то обратный рейс судна в Союз будет пустопорожним и убыточным. Такой объём груза ничем заменить невозможно.

Так вот первую линию сдали в срок.

Сдачу первой линии нас пригласили отметить в отеле с горячими минеральными источниками, где мы познакомились с баней, банкетным залом и баром с гейшами (смотри пост №285).

Но вторую линию – провалили. Меня, как старшего, японцы, в частности г-н НИШИОКА, уговаривали подписать и отгрузить линию без испытаний. Но я настоял на своём и тогда нас вместе с японскими коллегами вызвали в советское торговое представительство в Токио для разбирательства.

Японцы меня запугивали тем, что специальное судно уже вышло из порта СССР, и меня всё равно заставят подписать Акт о приёмке. Я ехал в Токио, думая о том, что сейчас на меня свалят все грехи и я останусь виноватым во всём. На всякий случай я взял с собой диктофон и тайно записал всё, о чем говорили в торгпредстве. К счастью это не понадобилось, так как оправдываться мне не пришлось.

На совещании Главный торгпред СССР в Японии, как истинный дипломат, принял вину на себя и на фирму «КОМАЦУ». Он сказал, что мы (торгпредство и фирма КОМАЦУ) виноваты перед Заказчиком, то-есть перед нами, представителями завода ГАЗ и нужно сделать всё, чтобы поправить положение. Наши японские коллеги буквальным образом прослезились и клятвенно заверили всех присутствующих в том, что они закончат работу в новые согласованные сроки. Мы согласовали новый график, хотя я не верил, что он будет выполнен в срок. Фраза «ЧЁТТО МАТЭ КУДАСАЙ» -«ПОДОЖДИТЕ НЕМНОГО, ПОЖАЛУЙСТА». ещё много раз произносилась японскими специалистами, прежде, чем испытания линии закончилось с положительными результатами и был подписан Акт приёмки.
Линию в конце концов сдали, но не в те сроки, которые были утверждены.


После сдачи линии нас всех пригласили в ресторан «КОБЕ БИИФ» (KOBE-BEEF RESTORANT), где главной фишкой этого ресторана была говядина с брендом «КОБЕ-БИИФ».

Мясо KOBE-BEEF считается деликатесом, славится своим вкусом, нежностью, и жир имеет мраморную текстуру.
Мраморность достигается тем, что животных откармливают зерном и регулярно делают массаж специальными щетками, для того, чтобы жир равномерно распределялся между мышечными тканями. В конце откорма животное ставят в стойло и неделю отпаивают пивом.

Говядину с брендом «КОБЕ-БИИФ» в Японии выращивают только в одной префектуре, где и климат и корма вполне определённые. Мясо, полученное по той же технологии, но в другом месте не является говядиной с брендом «КОБЕ-БИИФ». До 2012 г. мясо КОБЕ-БИИФ не экспортировалось. Первые экспортные поставки были в феврале 2012 года в Макао. Затем КОБЕ-БИИФ также поставлялся в Гонконг и Соединенные Штаты.

В ресторане в каждый стол вделана газовая горелка, которая сверху накрыта жаровней-большой чугунной полусферой с прорезями. Газ нагревает жаровню и ты укладываешь на неё сверху различные свежие овощи: лук, капусту, морковь, зелень. Всё это поджаривается и потом каждый кладёт в свою тарелку готовые овощи.

Жаровня для Кобе-Бииф

http://s017.radikal.ru/i440/1307/03/912169cfe2fa.jpg



Свежая КОБЕ-ГОВЯДИНА лежит на общем блюде нарезанная тонкими пластинками размерами с ладонь. Палочками берёшь за край этот кусочек мяса и буквально шлёпаешь с размаху на выпуклую раскалённую чугунную жаровню. При этом мясо не выпускаешь из палочек, а продолжаешь держать. Сначала прожариваешь одну сторону, потом переворачиваешь порцию и прожариваешь другую сторону. И этого короткого времени, в течение которого мясо находится в соприкосновении с жаровней, достаточно, чтобы оно пришло в состояние готовности.

Тарелка с Кобе-бииф
http://s003.radikal.ru/i203/1307/25/1869930a7269.jpg


Потом снимаешь палочками мясо с чугунной жаровни, опускаешь его в соевый соус и отправляешь в рот.
СКУС – СПЕЦИФИЦКИЙ!, как говаривал Райкин.
Закусываешь жарено-печеными овощами, запиваешь пивом и всё удовольствие! Эти рестораны ОЧЕНЬ дорогие, но мясо действительно божественной вкусноты. Оно буквально тает во рту. Стоимисть порции в 300г. - 15-20 тысяч йен. . В такие рестораны японцы ходят только за счет фирмы, то-есть за наш, заказчика, счет, ну и приглашают нас, заказчиков.Таковы ИХ НРАВЫ.


Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 329
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.13 16:16. Заголовок: НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА ..


НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА В ПОРТУ КАНАДЗАВА.

Однажды наши визы заканчивались и мы поехали на автобусе с переводчиком Косуги-сан в г.КАНАДЗАВУ продлевать визы.
В КАНАДЗАВЕ на Японском море находится крупный морской порт. В порту находилась японская иммиграционная служба, куда мы и сдали свои паспорта для продления виз. Пока мы ждали оформления документов, я пошел прогуляться по коридорам и набрёл на портовую диспетчерскую службу, где на большой доске мелом были написаны названия судов, находящихся в данный момент в порту. Названия были написаны латиницей и на одной строчке я прочитал «BALAKHNALES».

По-русски сухогруз назывался «БАЛАХНАЛЕС». БАЛАХНА – это город в Нижегородской области, недалеко от НИЖНЕГО НОВГОРОДА на берегу Волги, в котором находится довольно крупный бумкомбинат. Увидев знакомое название, мне захотелось повидаться с командой сухогруза. Я обратился к переводчику, чтобы он узнал, как это сделать.

Оказалось, что судно стоит у причала, но находится как-бы «за границей». Чтобы команда могла спуститься на берег или нам подняться на судно, необходимо пройти соответствующие процедуры. Тогда мы попросились поговорить с экипажем прямо с причала. Нам разрешили и мы пошли на причал. Увидев наших матросов, я закричал: «Эй, на судне! Топор не проплывал?». Сначала матросы, услышав русскую речь, с опаской смотрели на нас, но потом поняли, что мы СВОИ и стали нам отвечать.

Потом появился капитан сухогруза «БАЛАХНАЛЕС». Ему разрешили сойти на берег и повидаться с нами. Капитан извинился, что не может нас принять по-русски хлебосольно. Когда мы спросили откуда взялось такое название у корабля, то он сказал, что такие суда-сухогрузы строят в г.Горьком, на сормовском судостроительном заводе «КРАСНОЕ СОРМОВО». Особенностью данного типа судов сормовского проекта является его высокая остойчивость.

Дело в том, что сухогрузы постройки других судостроительных заводов, перевозящие круглый лес из порта Находка, очень часто переворачиваются во время шторма в Японском море. А сормовские суда самые надёжные. Капитан похвалил наши горьковские суда, а мы были этим очень довольны, как-будто он похвалил лично нас.

Поездка в г.КАНАДЗАВА на автобусе, принадлежащем фирме "Комацу".
http://i021.radikal.ru/1307/6f/6d8ee068a6dd.jpg



Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 331
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.13 13:33. Заголовок: Cлучай в аэропорту Х..


Cлучай в аэропорту ХАНЕДА

Однажды я с технологом Захаровым и с переводчиком решили добраться из Токио в город Комацу на самолёте. Но в г. Комацу, где есть аэропорт, нам, советским гражданам, лететь запрещено, так как этот аэропорт двойного назначения – гражданский и военный. Поэтому переводчик купил билеты на самолёт, летящий в близлежащий город ТОЯМА, где тоже есть аэропорт.

После объявления посадки, мы поставили свои сумки на конвейер для просвечивания и встали в очередь на контроль. Пройдя через рамку металлоискателя, я хотел забрать свою сумку, но, повернувшись, я глаза в глаза встретился с маленькой симпатичной японкой, работницей службы безопасности токийского аэропорта ХАНЕДА, который раньше был предназначен для обслуживания внутренних рейсов Японии.

Токийский аэропорт ХАНЕДА.

http://s019.radikal.ru/i617/1307/1b/8e52e4fb327d.jpg



Она стояла передо мной так близко, что я едва не касался её и держала руки в белых перчатках перед собой, как бы загораживая мне путь. Я позвал переводчика и через него спросил, в чем дело. Она что-то ответила и жестом показала, что мне нужно пройти с ней в специальную комнату для личных досмотров. В этой же комнате стояла моя сумка, а на столе лежала моя видеокамера, которую фирма КОМАЦУ любезно предоставила нам для временного пользования, запасной аккумулятор и зарядное устройство. Довольно габаритный и увесистый аккумулятор и насторожил их. Его вполне можно было принять за какое-нибудь взрывное устройство.

Симпатичная молодая японка в белых перчатках очень деликатно и профессионально подвергла меня личному досмотру, ощупав все закоулки моего тела, но ничего запрещенного не обнаружила. Мне задали несколько вопросов по поводу моих вещей, выложенных на стол и с миром отпустили.

Из нас двоих советских граждан, летящих данным рейсом (мы были вдвоём с Юрием Захаровым), меня выбрали для проверки, видимо, как самого неблагонадёжного. Наверное, их смутил массивный аккумулятор, находящийся у меня в сумке или что-нибудь ещё…?

Я присоединился к своим попутчикам и мы благополучно долетели до аэропорта города ТОЯМА. А затем на такси доехали до города КОМАЦУ к себе в гостиницу ЯМАЙЯ.


Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 332
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.13 16:44. Заголовок: Как мы покупали отре..


Как мы покупали отрез бархата.

Ю. Захаров, технолог с автозавода ГАЗ, мой коллега, захотел привезти своей жене отрез бархата на платье. Мы пошли с ним в торгвый центр «SEIBU» и он стал выбирать бархат по цвету. Выбрал тёмно-синий – очень красивый. Тогда мы попросили продавца показать нам материал. Когда продавец достал с полки отрез, то оказалось, что этот остаток очень короткий и не хватает на платье. Мы очень огорчились (видимо на наших лицах всё было написано).

Тогда продавец предложил нам позвонить через 2 дня. Он написал нам записку, в которой объяснил, что он хочет предпринять. На фирме переводчик прочитал нам эту записку. Вот что там было написано: «Дорогие друзья! Я очень сожалею, что не смог оказать Вам услугу и продать Вам тот товар, который Вы выбрали. Такого бархата не оказалось и на складе. Тогда я принял решение и позвонил на фабрику, где ткут этот материал. Они обещали наткать и прислать бархат через 2 дня. Прошу Вас позвонить нам в магазин и, если товар пришел с фабрики, то придти за ним.»

Переводчик по нашей просьбе через 2 дня позвонил в магазин и там ему сказали, что товар пришел и можно за ним приходить. Мы пришли к тому же продавцу и купили у него отрез тёмно-синего очень красивого бархата, который Юрий Александрович повёз своей любимой жене. Мы были поражены таким уровнем обслуживания, хотя в Японии это – норма.

Торгвый центр «SEIBU»
http://s44.radikal.ru/i103/1307/6c/8bd2eaec632b.jpg


Справа Ю.Захаров.
http://s57.radikal.ru/i156/1307/30/dea50f997389.jpg

С прискорбием сообщаю, что Юрий Александрович Захаров вчера неожиданно умер на 77 году. Не стало хорошего человека, заядлого баяниста, любимая песня которого была «Раскинулось море широко».


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 3415
Info: ЗКВ 32 ОТБ - 1979-1984
Зарегистрирован: 10.06.06
Откуда: Россия, г. Владимир
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.13 20:20. Заголовок: Владимир Сергеев пиш..


Владимир Сергеев пишет:

 цитата:
С прискорбием сообщаю, что Ю.Захаров вчера неожиданно умер на 77 году. Не стало хорошего человека, заядлого баяниста, любимая песня которого была «Раскинулось море широко».


Печально это...

Броня крепка и танки наши быстры
(ЗКВ 32-го ОТБ ГСВГ: 1979 -1984)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 333
Зарегистрирован: 05.06.12
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.13 07:50. Заголовок: SAD пишет: Печально..


SAD пишет:

 цитата:
Печально это...



Спасибо за сочувствие.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 284 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 73
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



free counters